News
Harvard Quietly Resolves Anti-Palestinian Discrimination Complaint With Ed. Department
News
Following Dining Hall Crowds, Harvard College Won’t Say Whether It Tracked Wintersession Move-Ins
News
Harvard Outsources Program to Identify Descendants of Those Enslaved by University Affiliates, Lays Off Internal Staff
News
Harvard Medical School Cancels Class Session With Gazan Patients, Calling It One-Sided
News
Garber Privately Tells Faculty That Harvard Must Rethink Messaging After GOP Victory
The poet Kim Chi Ha is currently serving a life sentence in a South Korean prison. At times his verse seethes with fierce emotion and resentment of the police state that has stripped the South Korean people of their freedom, at other moments it speaks in hushed, compassionate whispers about the injustices and exploitation of the weak by the strong. The two poems reprinted here, "No Return" and "Goodbye", exemplify both aspects of the revolutionary poet's work. "No Return" reveals the personal nightmare of the artist in a police state; "Goodbye" captures, as best as a male poet can hope to, the torment of Korean women forced by the government to sell their bodies to visiting Japanese businessmen in the loathsome practice known as kisaeng.
No Return
I shall not return having once stepped into this place.
If I sleep, it is the sleep which cuts deeply into the flesh--
That sleep, that white room, that bottomless vertigo.
The sound of high leather boots in the night,
The place where they come and go on the ceiling,
Invisible faces, hands, gestures,
That room where voices and laughter arise--
That white room, that bottomless vertigo.
Opening my eyes
With the pain of a fingernail being pulled out,
Crying, my body being torn apart,
My wizened soul alone remaining.
Can I not depart?
In vain,
Comrades who died in vain,
Fallen into humiliating sleep,
Fallen into sleep in vain.
In the past
Sometimes faintly smiling, sometimes crying out--
Those wonderful friends.
Ah, I shall not return, not return.
Goodbye
Goodbye
Don't cry, I'll be back
Crossing white hills, black hills, powder-dry
With heavy steps over the road to Seoul
To sell myself
When will I return
When will I come back blooming with smiles
Without ever having put on the dress that women wear when they reach twenty
I'll go now
Don't cry, I'll go now
No matter how bad life may get
I'll never forget the snowdrop flowers or the fragrance of Camelia oil in my hair
They'll stay with me in my dreams
I may return at night crying
With only the stars to guide me
I'm going now
Don't cry, I'm going now
Even the sky hangs heavy with sorrow
Over powder-dry hills
Heavy, heavy I go towards Seoul
To sell myself.
Want to keep up with breaking news? Subscribe to our email newsletter.