News

Community Safety Department Director To Resign Amid Tension With Cambridge Police Department

News

From Lab to Startup: Harvard’s Office of Technology Development Paves the Way for Research Commercialization

News

People’s Forum on Graduation Readiness Held After Vote to Eliminate MCAS

News

FAS Closes Barker Center Cafe, Citing Financial Strain

News

8 Takeaways From Harvard’s Task Force Reports

TRANSLATIONS FROM CATULLUS.

INFERIS AD FRATRIS TUMULUM.

NO WRITER ATTRIBUTED

THROUGH many peoples borne, and tossed o'er many a sea,

I come, my brother, to your lonely tomb,

To pay last honours, though they empty be,

And sadly to address thy ashes dumb.

Thy living self cruel chance away has ta'en.

O dearest brother, ever lost to me,

Still let me pay, in the accustomed strain,

The last sad office that is due to thee.

The salt tears from my eyes unbidden well.

God bless you! brother, and so fare you well.

AD LESBIAM.CAN you ask how many kisses are enough to satisfy me? You would find them, charming Lesbia, if you only cared to try me.

Many as the Libyan sands,

In those perfume-laden lands

Where the oracle of Jove is,

And where Baltus old reposes;

As the stars, that in amazement

Watch the lover gain the casement.

Such a number, should you try us,

Would suffice your love-sick Caius;

More than any spy can number,

Or a witch with spells encumber.

Want to keep up with breaking news? Subscribe to our email newsletter.

Tags